From Ryzom Commons
(→Pусский) |
(→Amber Cube) |
||
Line 151: | Line 151: | ||
[RU] Meditation | [RU] Meditation | ||
|- | |- | ||
− | | 1 | + | !rowspan="5"| 1 |
| DE | | DE | ||
| Fleiß | | Fleiß | ||
Line 157: | Line 157: | ||
| Welchen Nutzen hat eine halbfertige Arbeit? | | Welchen Nutzen hat eine halbfertige Arbeit? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| EN | | EN | ||
| Diligence | | Diligence | ||
Line 163: | Line 162: | ||
| Of what use is work half-finished? | | Of what use is work half-finished? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| ES | | ES | ||
| Diligencia | | Diligencia | ||
Line 169: | Line 167: | ||
| ¿De qué sirve un trabajo a medias? | | ¿De qué sirve un trabajo a medias? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| FR | | FR | ||
| Diligence | | Diligence | ||
Line 175: | Line 172: | ||
| Á quoi sert un travail à moitié fini? | | Á quoi sert un travail à moitié fini? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| RU | | RU | ||
| Diligence | | Diligence | ||
Line 181: | Line 177: | ||
| Of what use is work half-finished? | | Of what use is work half-finished? | ||
|- | |- | ||
− | | 2 | + | !rowspan="5"| 2 |
| DE | | DE | ||
| Dienst | | Dienst | ||
Line 187: | Line 183: | ||
| Wie stark ist ein einzelner Homin? Wie stark sind Homins zusammen? | | Wie stark ist ein einzelner Homin? Wie stark sind Homins zusammen? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| EN | | EN | ||
| Service | | Service | ||
Line 193: | Line 188: | ||
| What is the might of a homin alone? What is the might of homins united? | | What is the might of a homin alone? What is the might of homins united? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| ES | | ES | ||
| Servicio | | Servicio | ||
Line 199: | Line 193: | ||
| ¿Quál es el poder de un homin? ¿Quál es el poder des los homins unidos? | | ¿Quál es el poder de un homin? ¿Quál es el poder des los homins unidos? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| FR | | FR | ||
| Service | | Service | ||
Line 205: | Line 198: | ||
| Quelle est la puissance d'un homin seul? Quelle est puissance des homins unis? | | Quelle est la puissance d'un homin seul? Quelle est puissance des homins unis? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| RU | | RU | ||
| Service | | Service | ||
Line 211: | Line 203: | ||
| What is the might of a homin alone? What is the might of homins united? | | What is the might of a homin alone? What is the might of homins united? | ||
|- | |- | ||
− | | 3 | + | !rowspan="5"| 3 |
| DE | | DE | ||
| Toleranz | | Toleranz | ||
Line 217: | Line 209: | ||
| Ihr seid frei. Würdet Ihr das nicht auch anderen Homins wünschen? | | Ihr seid frei. Würdet Ihr das nicht auch anderen Homins wünschen? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| EN | | EN | ||
| Tolerance | | Tolerance | ||
Line 223: | Line 214: | ||
| You are free. Would you not wish that for others? | | You are free. Would you not wish that for others? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| ES | | ES | ||
| Tolerancia | | Tolerancia | ||
Line 229: | Line 219: | ||
| Eres libre. ¿No deseas lo mismo para los demás? | | Eres libre. ¿No deseas lo mismo para los demás? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| FR | | FR | ||
| Tólerance | | Tólerance | ||
Line 235: | Line 224: | ||
| Vous êtes libres. Ne souhaiteriez vous pas la même chose pour les autres? | | Vous êtes libres. Ne souhaiteriez vous pas la même chose pour les autres? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| RU | | RU | ||
| Tolerance | | Tolerance | ||
Line 241: | Line 229: | ||
| You are free. Would you not wish that for others? | | You are free. Would you not wish that for others? | ||
|- | |- | ||
− | | 4 | + | !rowspan="5"| 4 |
| DE | | DE | ||
| Erinnerung | | Erinnerung | ||
Line 247: | Line 235: | ||
| Wer war Oflavak Rydon? Warum erinnern wir uns an ihn? | | Wer war Oflavak Rydon? Warum erinnern wir uns an ihn? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| EN | | EN | ||
| Memory | | Memory | ||
Line 253: | Line 240: | ||
| Who was Oflovak Rydon? Why do we remember him? | | Who was Oflovak Rydon? Why do we remember him? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| ES | | ES | ||
| Memoria | | Memoria | ||
Line 259: | Line 245: | ||
| ¿Quién era Oflovak Rydon? ¿Por qué le recordamos? | | ¿Quién era Oflovak Rydon? ¿Por qué le recordamos? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| FR | | FR | ||
| Mémoire | | Mémoire | ||
Line 265: | Line 250: | ||
| Qui était Oflovak Rydon? Pourquoi nous souvenons-nous de lui? | | Qui était Oflovak Rydon? Pourquoi nous souvenons-nous de lui? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| RU | | RU | ||
| Memory | | Memory | ||
Line 271: | Line 255: | ||
| Who was Oflovak Rydon? Why do we remember him? | | Who was Oflovak Rydon? Why do we remember him? | ||
|- | |- | ||
− | | 5 | + | !rowspan="5"| 5 |
| DE | | DE | ||
| Gleichgewicht | | Gleichgewicht | ||
Line 277: | Line 261: | ||
| Falls ich handle, wem kommt es zugute? Wem nicht? | | Falls ich handle, wem kommt es zugute? Wem nicht? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| EN | | EN | ||
| Balance | | Balance | ||
Line 283: | Line 266: | ||
| If I act, who benefits? Who does not? | | If I act, who benefits? Who does not? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| ES | | ES | ||
| Equilivrio | | Equilivrio | ||
Line 289: | Line 271: | ||
| Si actúo, ¿Quién se beneficia? ¿Quién no? | | Si actúo, ¿Quién se beneficia? ¿Quién no? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| FR | | FR | ||
| Balance | | Balance | ||
Line 295: | Line 276: | ||
| Si j'agis, à qui cela sert-il? Et à qui cela n'apporte-t-il rien? | | Si j'agis, à qui cela sert-il? Et à qui cela n'apporte-t-il rien? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| RU | | RU | ||
| Balance | | Balance | ||
Line 301: | Line 281: | ||
| If I act, who benefits? Who does not? | | If I act, who benefits? Who does not? | ||
|- | |- | ||
− | | 6 | + | !rowspan="5"| 6 |
| DE | | DE | ||
| Erhaltung | | Erhaltung | ||
Line 307: | Line 287: | ||
| Was ist der Pfad und warum erhalten wir ihn? | | Was ist der Pfad und warum erhalten wir ihn? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| EN | | EN | ||
| Preservation | | Preservation | ||
Line 313: | Line 292: | ||
| What is the Path and why do we preserve it? | | What is the Path and why do we preserve it? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| ES | | ES | ||
| Preservación | | Preservación | ||
Line 319: | Line 297: | ||
| ¿Qué es el Camino y por qué lo preservamos? | | ¿Qué es el Camino y por qué lo preservamos? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| FR | | FR | ||
| Protection | | Protection | ||
Line 325: | Line 302: | ||
| Quelle est la Voie et pourquoi la protégeons-nous? | | Quelle est la Voie et pourquoi la protégeons-nous? | ||
|- | |- | ||
− | |||
| RU | | RU | ||
| Preservation | | Preservation |
Revision as of 08:07, 23 July 2019
🇩🇪 Deutsch: Diese Seite soll unseren Standard setzen, das Wort "Ranger" zu verwenden.. |
🇬🇧 English: This page is to set our standard to use the word "Ranger". |
🇪🇸 Español: Esta página es para establecer nuestro estándar para usar la palabra "Ranger".. |
🇫🇷 Français: Cette page a pour but d'établir notre norme d'utiliser le mot "Ranger".. |
🇷🇺 Pусский: Эта страница устанавливает наш стандарт использования слова "рейнджер". |
Phonetics
- Ranger: ˈreɪndʒɚ
- Rangers: ˈreɪndʒɚz
Deutsch
Singulär: der Ranger
Plural: die Ranger
Adjektiv: ranger, ranger
Maskulinum | Singular | Plural |
Nominativ | der Ranger | die Ranger |
Genitiv | des Rangers | der Ranger |
Dativ | dem Ranger | den Rangern |
Akkusativ | den Ranger | die Ranger |
☞ Deutsche Deklination auf Wikipedia
English
singular: (a) Ranger ; plural: Rangers
ranger, rangers when used as an adjective
Español
singular: el Ranger
plural: los Rangers
con mayúsculas si es la facción
adjetivo: ranger, rangers
French
singulier: (un, une) Ranger; pluriel: (des) Rangers
avec la majuscule s'il s'agit de la faction
adjectif: ranger, rangers
Pусский
более певчий (singular): Рейнджер, рейнджер
множественное число (plural): Рейнджера, рейнджера
заглавными буквами, если это фракция (with caps if it is the faction).
прилагательное, (adjective): рейнджер, рейнджеры
более певчий (singular) | множественное число (plural) | |
---|---|---|
nominative | рейнджер -ь, -й, -ий, +ин-∅ | рейнджеры -и, -и, -ии, -е |
accusative | N or G | |
genitive | рейнджера -я, -я, -ия, +ин-а | рейнджеров -ей, -ев, -иев, -∅ |
dative | рейнджеру -ю, -ю, -ию, +ин-у | рейнджерам -ям, -ям, -иям, -ам |
instrumental | рейнджером -ем, -ем, -ием, +ин-ом | рейнджерами -ями, -ями, -иями, -ами |
prepositional | рейнджере -е, -е, -ии, +ин-е | рейнджерах -ях, -ях, -иях, -ах |
(Some singular nouns denoting groups of people may include -ин- suffix before ending.)
(After: wikipedia:Russian grammar , wikipedia:fr:Russe#Déclinaison_2)
Summary
Phonetics | Ranger: ˈreɪndʒɚ | |
Rangers: ˈreɪndʒɚz | ||
Deutsch | Singular | der Ranger |
Plural | die Ranger | |
English | singular | (a) Ranger |
plural | Rangers | |
Español | singular | el Ranger |
plural | los Rangers | |
French | singulier | (un, une) Ranger |
pluriel | (des) Rangers | |
Pусский | более певчий (singular) | рейнджер |
множественное число (plural) | рейнджера |
Amber Cube
N | L |
[DE] Grundsatz |
[DE] Aussage |
[DE] Meditation |
---|---|---|---|---|
1 | DE | Fleiß | Niemals ausruhen, bevor die Aufgabe erledigt ist | Welchen Nutzen hat eine halbfertige Arbeit? |
EN | Diligence | Never rest until the job is done. | Of what use is work half-finished? | |
ES | Diligencia | Nunca descanses hasta que la tarea esté acabada. | ¿De qué sirve un trabajo a medias? | |
FR | Diligence | Ne jamais se reposer avant que le travail ne soit terminé. | Á quoi sert un travail à moitié fini? | |
RU | Diligence | Never rest until the job is done. | Of what use is work half-finished? | |
2 | DE | Dienst | Disziplin und Pflichtgefühl geben uns Kraft. | Wie stark ist ein einzelner Homin? Wie stark sind Homins zusammen? |
EN | Service | Discipline and duty give us strenght. | What is the might of a homin alone? What is the might of homins united? | |
ES | Servicio | La disciplina y el deber nos dan fuerza. | ¿Quál es el poder de un homin? ¿Quál es el poder des los homins unidos? | |
FR | Service | Discipline et devoir nous donnent de la force | Quelle est la puissance d'un homin seul? Quelle est puissance des homins unis? | |
RU | Service | Discipline and duty give us strenght. | What is the might of a homin alone? What is the might of homins united? | |
3 | DE | Toleranz | Andere Homins können glauben und handeln, wie sie es wünschen. | Ihr seid frei. Würdet Ihr das nicht auch anderen Homins wünschen? |
EN | Tolerance | Other homins may believe and act as they whish | You are free. Would you not wish that for others? | |
ES | Tolerancia | Otros homins pueden creer y actuar como deseen. | Eres libre. ¿No deseas lo mismo para los demás? | |
FR | Tólerance | Les autres homins peuvent croire at agir comme ils le souhaitent. | Vous êtes libres. Ne souhaiteriez vous pas la même chose pour les autres? | |
RU | Tolerance | Other homins may believe and act as they whish | You are free. Would you not wish that for others? | |
4 | DE | Erinnerung | Wir ehren die Erinnerung an Oflavak Rydon. | Wer war Oflavak Rydon? Warum erinnern wir uns an ihn? |
EN | Memory | We honor the memory of Oflovak Rydon. | Who was Oflovak Rydon? Why do we remember him? | |
ES | Memoria | Honramos la memoria de Oflovak Rydon. | ¿Quién era Oflovak Rydon? ¿Por qué le recordamos? | |
FR | Mémoire | Nous honorons la mémoire d'Oflovak Rydon. | Qui était Oflovak Rydon? Pourquoi nous souvenons-nous de lui? | |
RU | Memory | We honor the memory of Oflovak Rydon. | Who was Oflovak Rydon? Why do we remember him? | |
5 | DE | Gleichgewicht | Vor dem Handeln Konsequenzen abwägen. | Falls ich handle, wem kommt es zugute? Wem nicht? |
EN | Balance | Weigh consequences before acting | If I act, who benefits? Who does not? | |
ES | Equilivrio | Sopesa las consecuencias antes de actuar. | Si actúo, ¿Quién se beneficia? ¿Quién no? | |
FR | Balance | Penser les conséquences avant d'agir. | Si j'agis, à qui cela sert-il? Et à qui cela n'apporte-t-il rien? | |
RU | Balance | Weigh consequences before acting | If I act, who benefits? Who does not? | |
6 | DE | Erhaltung | Wir erhalten den Pfad für alle Homins. | Was ist der Pfad und warum erhalten wir ihn? |
EN | Preservation | We preserve the path for all homins. | What is the Path and why do we preserve it? | |
ES | Preservación | Preservamos el Camino para todos los homins. | ¿Qué es el Camino y por qué lo preservamos? | |
FR | Protection | Nous préservons la Voie pour tous les homins. | Quelle est la Voie et pourquoi la protégeons-nous? | |
RU | Preservation | We preserve the path for all homins. | What is the Path and why do we preserve it? |